倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

摩西刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:

把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁,财物,都吞下去。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.

耶和华晓谕摩西说,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the LORD spake unto Moses, saying,

你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

把那些犯罪,自害己命之人的香炉,叫人锤成片子,用以包坛。那些香炉本是他们在耶和华面前献过的,所以是圣的,并且可以给以色列人作记号。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.

于是祭司以利亚撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

会众聚集攻击摩西,亚伦的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.

耶和华吩咐摩西说,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the LORD spake unto Moses, saying,

你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。他们二人就俯伏于地。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

12345 共744条